Enttäuschend: Nora Joyce
Nora Joyce und die Liebe zu den BüchernNuala O'Connors Romanbiografie "Nora Joyce und die Liebe zu den Büchern" erwies sich leider als große Enttäuschung für mich.
Das von Eike Schönfeld in die deutsche Sprache übersetzte Buch erschien im ...
Nuala O'Connors Romanbiografie "Nora Joyce und die Liebe zu den Büchern" erwies sich leider als große Enttäuschung für mich.
Das von Eike Schönfeld in die deutsche Sprache übersetzte Buch erschien im Original unter dem meiner Auffassung nach wesentlich besser passenden - und vor allem keine falsche Erwartungen weckenden! - Titel "Nora. A Love Story of Nora and James Joyce".
Die sehr spezielle Beziehung zwischen Nora Barnacle, einem anfangs 20jährigen Dubliner Zimmermädchen und dem ebenfalls recht speziellen und erst ziemlich spät zu Ruhm und Geld kommenden Ulysses Autor James Joyce führt uns Leser zunächst nach Pula, Triest und Zürich, auch reisen wir nach Irland, England und Frankreich und, erfahren m.E. unnötig) viel über intime Details und ein wenig über politische Gegebenheiten wie den (Nord-)Irlandkonflikt sowie den beginnenden Zerfall des Habsburgerreiches.
Berührt hat mich die an Theo van Gogh erinnernde brüderliche Fürsorge von Stanilaus Joyce, aber schwer fiel es mir, James gegenüber die einem chaotischen egozentrischen und rücksichtslosen Künstler oft zugestandene Nachsicht aufzubringen.
Sowohl von Joyce himself als auch vom Buch hatte ich wesentlich mehr erwartet, zur Hauptperson kann ich nur sagen "Wie man sich bettet, so liegt man!"
Das Cover passt, das irische Glossar und die Autorenanmerkungen das weitere Schicksal der wichtigsten Familienangehörigen betreffend konnten meine Enttäuschung leider nicht ausgleichen.