Cover-Bild The Magic Border
(9)
  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
18,00
inkl. MwSt
  • Verlag: park x ullstein
  • Themenbereich: Biografien, Literatur, Literaturwissenschaft - Lyrik, Poesie
  • Genre: keine Angabe / keine Angabe
  • Seitenzahl: 160
  • Ersterscheinung: 19.09.2023
  • ISBN: 9783988160065
Arlo Parks

The Magic Border

Gedichte und Fragmente | Zweisprachige Ausgabe | „Die Gefühls-Chronistin der Generation Z“ DER SPIEGEL
Amanda Mukasonga (Übersetzer)

Lyrik, Songtexte und Fotografien - vom Shootingstar der Gegenwartspoesie

Die britische Sängerin, Songwriterin und Dichterin Arlo Parks ist gerade mal Anfang 20 und gilt längst als Pop-Sensation, als Stimme einer ganzen Generation. Nach ihrem preisgekrönten Debütalbum erschien 2023 ihr neues Album My Soft Machine . Mit The Magic Border   legt Arlo Parks nun ihren ersten Lyrikband vor und beweist, dass sie vor allem eins ist: eine Geschichtenerzählerin. Begleitet von Songtexten und Fotografien handeln ihre Gedichte von Mental Health, Queerness und Black Lives, von Liebe, Trauma und Schmerz. Es sind Fragmente einer Gegenwart, in der individuelle Erlebnisse auf kollektive Erfahrungswelten treffen – mal zart, mal kraftvoll; immer intim, bewegend, einfühlsam und empowernd.

„Die Schutzpatronin der versehrten Seelen...sanft wie ein vorgewärmtes Frotteehandtuch“ DIE ZEIT  

„Wenn man traurig ist, ist Arlo Parks da und tröstet einen.“ Süddeutsche Zeitung 

„Arlo Parks' Gedichte schlagen hart ein und landen weich. Ich fühle mich wieder wie zwanzig, während ich sie lese, und sehe überall Schönheit.“ Anna Dushime

Dieses Produkt bei deinem lokalen Buchhändler bestellen

Lesejury-Facts

Meinungen aus der Lesejury

Veröffentlicht am 28.09.2023

Intime Poesie

0

Diese Gedichte und Fragmente der britischen Sängerin, Songwriterin und Dichterin Arlo Parks gehen unter die Haut. Mit einem unfassbaren Gespür für Momente und die passenden Worte beschreibt die ...

Diese Gedichte und Fragmente der britischen Sängerin, Songwriterin und Dichterin Arlo Parks gehen unter die Haut. Mit einem unfassbaren Gespür für Momente und die passenden Worte beschreibt die Musikerin Gefühle, Situationen und Gedankenwelten, die mitreißen und mich beim Lesen absolut abgeholt haben. "The Magic Border" ist stimmgewaltig und intim. Gerade deshalb hat mir die zweisprachige Version sehr gut gefallen. Man kann nur umso besser zwischen den Zeilen lesen und entdeckt neben den Kurzgeschichten, Gedichten, Fragmenten und Songtexten auch Fotografien. Alles kombiniert zeichnet ein spannendes Buch aus, das politische Themen wie Mental Health, Queerness und Black Lives in den Fokus stellt, aber hierbei ganz viel Raum für Liebe, Sehnsucht und auch resultierende Trauer und Schmerzen lässt. Ein wirklich wortkräftiges Werk, das genau so leicht zugänglich ist wie die Musik von Arlo Parks und bei aller Düsternis trotzdem einfach verzaubert.

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
Veröffentlicht am 23.09.2023

Wunderschön intim, privat und melancholisch

0

Arlo Park gewährt uns einen sehr tiefen und intimen Einblick in ihre Gedanken- und Gefühlswelt. Ich kannte sie bis dato nicht, habe mir aber ihre Musik nun angehört. Das Buch ist wie ihre Musik. Die Gedichte ...

Arlo Park gewährt uns einen sehr tiefen und intimen Einblick in ihre Gedanken- und Gefühlswelt. Ich kannte sie bis dato nicht, habe mir aber ihre Musik nun angehört. Das Buch ist wie ihre Musik. Die Gedichte sind allesamt seicht, intim, traurig, melancholisch und auch wütend. Ich habe sie gerne gelesen, gerne auch mehrfach. Manche Gedichte haben starke Gefühle bei mir ausgelöst, wie bei "Tiefer Pflanzen, plant deeper".

Zwischen den Gedichten, die einmal auf Englisch und einmal auf Deutsch abgedruckt sind, sind Fotografien vom britischen Fotografen Daniyel Lowden eingefügt. Auch diese zeigen Menschen in sehr intimen und privaten Situationen, wie z.B. beim schlafen. Auch hat Lowden Arlo Park einige Male abgelichtet, diese Bilder sind hier ebenfalls zu finden.
Insgesamt ist das Werk in sich schlüssig und es ergibt ein rundes Gesamtes: ein sehr intimes Buch über Gedanken, Gefühle und Träume. Wunderbar!

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
Veröffentlicht am 21.09.2023

Lyrisches Meisterwerk

0

Arlo Parks ist eine britische Singer-Songwriterin, die 2021 weltweit bekannt wurde und hat jetzt 2023 ihren ersten Lyrikband "The Magic Border" veröffentlicht.

In diesem Lyrikband stehen die menschlichen ...

Arlo Parks ist eine britische Singer-Songwriterin, die 2021 weltweit bekannt wurde und hat jetzt 2023 ihren ersten Lyrikband "The Magic Border" veröffentlicht.

In diesem Lyrikband stehen die menschlichen Beziehungen von Arlo Parks im Vordergrund, thematisiert wurde unter anderem ihre Selbstwahrnehmung, Liebe und Schmerz.

Zuerst kommt immer Originaltext auf Englisch und danach die deutsche Übersetzung. Ich finde super, dass es zweisprachig veröffentlicht wurde, denn die Übersetzung ist nicht immer einwandfrei, denn es gibt Wörter die man schlecht übersetzen kann und da kann man es sich aussuchen, Original auf Englisch oder deutsche Übersetzung oder beides, ich habe immer beides parallel gelesen, denn ich konnte mich nicht für eines entscheiden und hatte dann immer jeweils den Vergleich.

Ich habe es sehr genossen, die Texte zu lesen und werde dieses Buch bestimmt auch noch öfter in die Hand nehmen. Für mich ein "lyrisches Meisterwerk. Ich kann auch sehr empfehlen, die Musik von Arlo dazu anzuhören, da nimmt man die Songtexte und Gedichte noch intensiver wahr.

Ein tolles Buch und klare Empfehlung für alle die gerne mal in dieses Genre eintauchen möchten und auch für die Fans von Arlo Parks natürlich.

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
Veröffentlicht am 09.10.2023

Verzaubernd

0

Auf dieses Buch aufmerksam gemacht, hat mich die moderne und extrem ästhetische Gestaltung, die dem englischsprachigen Original nachempfunden ist. Selten wird die Aufmachung eines Buchs so übereinstimmend ...

Auf dieses Buch aufmerksam gemacht, hat mich die moderne und extrem ästhetische Gestaltung, die dem englischsprachigen Original nachempfunden ist. Selten wird die Aufmachung eines Buchs so übereinstimmend kopiert. Ich bin der Meinung, dass das viel öfter der Fall sein soll. Ähnlich gelungen ist ansonsten die Übersetzung von Arlo Parks lyrischen Texten in dieser zweisprachigen Ausgabe. Die britische Sängerin und Songwriterin war mir zuvor kein Begriff, hat mich jetzt aber mit ihren zärtlichen und intimen Betrachtungen umso mehr für sich eingenommen. In ihren Gedichten verarbeitet Parks Themen wie (queere) Liebe, Trauer und Traurigkeit, Rassismuserfahrungen oder Schmerz. Wie so oft in dieser Art von Texten steht vieles zwischen den Zeilen geschrieben. Die zweisprachige Ausgabe macht es besonders spannend diese Ebenen der Gedichte zu erkunden. Besonders gefallen haben mir auch die Fotografen, welche die Texte ergänzen. Diese verleihen dem Layrikband noch einmal eine andere künstlerische Dimension.
Ich lese allgemein sehr wenig Lyrik, aber selten hat mich eine Zusammenstellung so begeistert wie diese hier.

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
Veröffentlicht am 22.09.2023

Kunst, durchweg!

0

Das Cover passt zum Stil und der Aufmachung des gesamten Buches. Es hat mir sehr gut gefallen, dass im Buch auch ausgewählte Fotografien integriert wurden. Diese fand ich sehr ausdrucksstark. ...

Das Cover passt zum Stil und der Aufmachung des gesamten Buches. Es hat mir sehr gut gefallen, dass im Buch auch ausgewählte Fotografien integriert wurden. Diese fand ich sehr ausdrucksstark. Die Gedichte waren alle sehr unterschiedlich sowohl vom Stil als auch der Thematik her. Alles war sehr eigen und weit weg von 0815 Poesie. Dadurch war es sehr real und persönlich. Sprachlich fand ich die Gedichte tatsächlich recht fordernd, da war ich zum Teil sehr froh, dass die Ausgabe zweisprachig ist. Andererseits hat für mich die Übersetzung zum Teil nicht mit dem „Flow“ des Gedichtes übereingestimmt. Da hätte es an manchen Stellen sicher bessere Übersetzungsmöglichkeiten gegeben, die näher an dem Original sind.
Generell ist das ganze Buch ein einziger „Vibe“. Ich konnte es gut in einem Stück durchlesen und mir dennoch genug Zeit zum sacken lassen nehmen. Die Themen sind ungeschönt dargestellt und dadurch greifbar, aber auch zum Teil bedrückend. Ich denke aber, dass gerade das eine Stärke der Gedichte ist. Die ungeschälte Wahrheit, tut manchmal weh aber ist dennoch heilsam.

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere