Cover-Bild Das Dschungelbuch 1 & 2 (2022)
(2)
  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
38,00
inkl. MwSt
  • Verlag: Steidl Verlag
  • Themenbereich: Belletristik - Belletristik: allgemein und literarisch
  • Genre: Romane & Erzählungen / Erzählende Literatur
  • Seitenzahl: 528
  • Ersterscheinung: 07.12.2022
  • ISBN: 9783969991121
Rudyard Kipling

Das Dschungelbuch 1 & 2 (2022)

Andreas Nohl (Übersetzer)

Die Geschichten von Mogli, der bei Wölfen aufwächst, und seinen Freunden, dem Panther Baghira und dem Bären Balu, zählen zu den bekanntesten Erzählungen der Weltliteratur. Bis heute beflügeln Rudyard Kiplings Dschungelbücher Phantasie und Sehnsucht der Leser, der (ganz) jungen und jugendlichen, der erwachsenen. Denn es ist ein Werk für alle Generationen, das vom Aufwachsen Moglis im Dschungel ebenso erz.hlt wie von Purun Baghat, dem hohen Minister, der eines Tages alles stehen und liegen lässt, um in den Himalaya aufzubrechen und sich den letzten Fragen des Lebens zu stellen.
Diese neuaufgelegte Ausgabe folgt, anders als bisherige Übersetzungen, der von Kipling autorisierten »Outward Bound Edition«, in der die Mogli-Geschichten vollständig im ersten Band des Dschungelbuchs versammelt sind, die berühmten anderen Erzählungen wie Rikki-Tikki-Tavi oder Die weiße Robbe im zweiten Teil. Erstmals können die deutschen Leser so den Abenteuern des »Menschenwelpen«. Mogli im Zusammenhang und bis ins Erwachsenenalter als Wildhüter folgen. Um diese Geschichte, Im Rukh, ist diese Edition erweitert.
Kiplings überbordende Erzähllust und unübertroffene Erzählkunst hat zahlreiche Schriftsteller beeinflusst und seine Leser immer wieder aufs Neue fasziniert. In seiner Übertragung hält Andreas Nohl dem reichen literarischen Stil Kiplings, in dem sich Altsprachliches mit überraschenden Neuwendungen mischt, die Treue, ohne sich jedoch sklavisch zu unterwerfen.

Dieses Produkt bei deinem lokalen Buchhändler bestellen

Lesejury-Facts

Meinungen aus der Lesejury

Veröffentlicht am 22.02.2024

Sehr schönes Vorlesebuch

0

Fast jedes Kind kennt Mogli, den kleinen Jungen, der bei Wölfen im Dschungel aufwuchs. Doch der Dschungel ist grausam und hat eine gefährliche Tierwelt. Dank der Hilfe von Panther Baghira und Bär Balu ...

Fast jedes Kind kennt Mogli, den kleinen Jungen, der bei Wölfen im Dschungel aufwuchs. Doch der Dschungel ist grausam und hat eine gefährliche Tierwelt. Dank der Hilfe von Panther Baghira und Bär Balu werden Mogli die Gesetze des Dschungels beigebracht.
Auch als Leser wird man schnell über die Gefahren und Grausamkeiten im Dschungel aufgeklärt, was ich gut finde, da es realistisch ist. In der Tierwelt gewinnt oftmals der Stärkste, was auch in der Menschenwelt üblich ist.
Das Buch besteht aus den Erzählungen von Mogli im ersten Band. Im zweiten Dschungelbuch geht es nicht mehr um Moglis Leben, sondern um andere Dschungelgeschichten. Jede Erzählung endet mit einen kurzen Lied, welches ebenfalls ins Deutsche übersetzt wurde. Die englischen Originallieder sind am Ende des Buches beigefügt, was ich toll finde.
Der Übersetzer Andreas Nohl hat Kieplings Werk in ein einfaches und verständliches Vorlesebuch verwandelt, das selbst Erwachsene begeistert.
In seinem Nachwort berichtet Andreas Nohl außerdem über bestimmte Wortwahlen und Kieplings Leben, was ich durchaus hilfreich und interessant finde.
Zwischen den einzelnen nachschlagbaren Erzählungen sind wunderschön illustrierte farbliche Bilder, die dem Cover passend gestaltet wurden.
Wer bereit für den Dschungel ist und den Tiger Schir Khan nicht fürchtet, sollte sich diese Ausgabe im edlen Leineneinband mit Leseband holen.

Veröffentlicht am 29.01.2023

Ein kleiner Buchschatz

0

Wir alle kennen und lieben die Disney-Verfilmung, sind mit den wunderbaren Bildern von Mogli, Balu und King Loui aufgewachsen. Doch der Film ist nur ein kleiner Auszug dessen, was Kipling als wort- & bildgewaltigen ...

Wir alle kennen und lieben die Disney-Verfilmung, sind mit den wunderbaren Bildern von Mogli, Balu und King Loui aufgewachsen. Doch der Film ist nur ein kleiner Auszug dessen, was Kipling als wort- & bildgewaltigen Schatz verfasst hat. Damit auch die Geschichte im 21. Jahrhundert weiterhin Groß und Klein fasziniert, hat Andreas Nohl sich an eine neu Übersetzung gewagt, die sprachlich moderner ist und trotzdem nichts an Authentizität eingebüßt hat.

Es geht nichts von der Faszination "Dschungelbuch" verloren - im Gegenteil - mit dieser neuen Übersetzung ist das Leseerlebnis intensiver. Die einzelnen Kapitel sind in sich abgeschlossen und tragen die Leser:innen mit ihren wundervollen Zeichnungen von Paloma Tarrio Alves durch die Handlung. Intensive Farben, klare Formen und ohne jeglichen Schnickschnack geben sie zu 100 Prozent den Inhalt des Buches wieder und verbinden die literarische Reise in den Dschungel mit den optischen Anreizen.

Nohl gelingt es, den angesammelten Staub auf den Buchdeckeln des Klassikers wegzuwischen und mit seiner neuen Übersetzung das Besondere des Buches wieder hervorzuheben. Ganz große Klasse, dafür gibt es 5 Sternchen

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere