Cover-Bild To Gaze Upon Wicked Gods – Falsche Götter (Collector’s Edition)
(3)
  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
25,00
inkl. MwSt
  • Verlag: Cross Cult Entertainment
  • Themenbereich: Belletristik - Belletristik: allgemein und literarisch
  • Genre: Fantasy & Science Fiction / Fantasy
  • Seitenzahl: 400
  • Ersterscheinung: 21.05.2024
  • ISBN: 9783986665449
Molly X. Chang

To Gaze Upon Wicked Gods – Falsche Götter (Collector’s Edition)

Isabelle Gore (Übersetzer)

Ruying, bekannt als das vom Tod gesegnete Mädchen, will bloß überleben, aber als ihre Magiefähigkeiten von einem feindlichen Prinzen entdeckt werden, muss sie entscheiden, ob die Rettung ihrer Familie es wert ist, ihr Land zu verraten.

Schon solange Yang Ruying lebt, ist das Reich Er-Lang von den Römern besetzt, deren fortschrittliche Wissenschaft und Militär sie zu Göttern machen. Aber diese Götter sind nicht gütig. Ihre einzigen Gaben: Grausamkeit, Opium und Zerstörung.
Als Antonius, der zweite Prinz von Rom, Ruyings Macht aufdeckt, wird sie zu dem, was sie immer befürchtet hat: einer perfekten Attentäterin. Während die Spannungen zunehmen und sich eine Rebellion anbahnt, kann Ruying nicht länger leugnen, dass Frieden für Er-Lang ein Todesurteil bedeutet. Ein Tod, den sie vielleicht nicht bereit ist, zu vollstrecken.

Dieses Produkt bei deinem lokalen Buchhändler bestellen

Lesejury-Facts

Meinungen aus der Lesejury

Veröffentlicht am 02.08.2024

Kollision zweier Welten

0

"To Gaze Upon Wicked Gods" hat mich auf eine düstere und packende Reise entführt. Im Zentrum der Handlung steht Ruying, die über die Macht des Todes verfügt. Als Prinz Antonius auf sie aufmerksam wird, ...

"To Gaze Upon Wicked Gods" hat mich auf eine düstere und packende Reise entführt. Im Zentrum der Handlung steht Ruying, die über die Macht des Todes verfügt. Als Prinz Antonius auf sie aufmerksam wird, versucht er, sie als seine Assassinin anzuwerben. Sollte sie zustimmen, bleibt ihre Familie von den Kämpfen verschont und muss keinen Hunger mehr leiden. Doch Ruying steht vor einer schweren Wahl: Soll sie ihre Fähigkeiten dafür einsetzen? Denn ihre Magie hat einen hohen Preis, und die Frage bleibt, ob sie dem Prinzen wirklich trauen kann.

Was ich ursprünglich als Romantasy erwartete, entpuppte sich als finstere und brutale Geschichte. Der romantische Anteil ist so gering, dass er fast bedeutungslos erscheint. Stattdessen herrscht eine bedrückende Atmosphäre, geprägt von Gewalt. Ruying wird von der Autorin als moralisch flexibel beschrieben, da sie alles tut, um ihre Familie zu schützen.

Ein faszinierender Aspekt des Buches ist die Kollision zweier gegensätzlicher Welten. Zum einen die asiatisch inspirierte Kultur, in der Ruying lebt, mit ihren Göttern und Traditionen. Zum anderen die technische Welt von Prinz Antonius, geprägt von Massenvernichtungswaffen, Drogen und Medizin. Durch einen Riss zwischen diesen Welten konnten die Römer in Ruyings Reich eindringen und versuchen, es zu unterwerfen. Diese kulturelle Konfrontation verleiht der Geschichte ständige Spannung.

Ruying selbst ist eine vielschichtige aber naive Protagonistin. Im Verlauf der Geschichte gewinnt sie immer mehr Vertrauen in ihre Magie und wird stärker, aber ihre Gedankenwelt bleibt oft schwer zugänglich. Einerseits verachtet sie die Taten der Römer, andererseits führt sie die Befehle von Antonius aus, ohne sie zu hinterfragen. Diese innere Zerrissenheit macht sie zu einer interessanten, wenn auch manchmal frustrierenden Figur.

Prinz Antonius ist und bleibt mir ein kleines Rätsel. Oft scheint er aufrichtig und wohlwollend zu sein, doch insgesamt bleibt er eine undurchsichtige und zweifelhafte Figur. Seine wahren Absichten sind schwer zu durchschauen, was die Spannung und das Misstrauen in der Geschichte weiter anheizt.

Zusammengefasst ist "To Gaze Upon Wicked Gods" ein düsteres und fesselndes Buch. Es bietet eine faszinierende Mischung aus Magie, kulturellen Konflikten und moralischen Dilemmas. Wer eine intensive und nachdenkliche Lektüre sucht, wird hier fündig. Trotz einiger naiver Momente der Protagonistin bleibt die Geschichte spannend und überraschend bis zum Ende.

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
Veröffentlicht am 15.06.2024

lässt mich mit gemischten Gefühlen zurück

0

Bei diesem Buch handelt es sich um den 1. Teil einer Fantasy-Trilogie. Ganz besonders interessant fand ich das Setting dieser Geschichte. Da wäre auf der einen Seite das an China angelehnte Reich Er-Lang, ...

Bei diesem Buch handelt es sich um den 1. Teil einer Fantasy-Trilogie. Ganz besonders interessant fand ich das Setting dieser Geschichte. Da wäre auf der einen Seite das an China angelehnte Reich Er-Lang, in dem es Magie gibt und die Menschen in einfachen Verhältnissen leben. Auf der andere Seite ist da Rom als Besetzer mit moderner Technik und Militär.

Die Handlung fängt sehr brutal und düster an, was mir sehr gut gefallen hat. Leider lässt die Handlung ab einem bestimmten Punkt sehr nach, nämlich wenn Ruying von den Römern gefangen genommen wird und Antonius, der zweite Prinz von Rom ihr einen Deal anbietet. Ständig fragt sich Ruying, ob sie im trauen kann, es gibt seitenlange innere Monologe von ihr mit Zweifeln, was ich irgendwann sehr anstrengend fand.

Außerdem fand ich die Beziehung zwischen ihr und Antonius echt schwierig. Ich hatte die ganze Zeit das Gefühl, dass er es nicht ernst meint, er war für mich sehr schwierig einzuschätzen. Außerdem hat er trotz seiner Bereitschaft, ihr zu helfen, immer wieder durchblicken lassen, dass er mächtiger ist als sie.

Mich lässt das Buch mit sehr gemischten Gefühlen zurück. Weiß auch noch nicht, ob ich die Reihe weiterlesen will. Von mir gibt es 3 von 5 Sterne.

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
Veröffentlicht am 04.06.2024

Interessante Ansätze, aber schwaches World Building

0

Die Science-Romantasy “To Gaze Upon the Wicked Gods - Falsche Götter” von Molly X. Chang wurde von Isabelle Gore übersetzt und freundlicherweise in der “Collector’s Edition” vom Verlag zur Verfügung gestellt ...

Die Science-Romantasy “To Gaze Upon the Wicked Gods - Falsche Götter” von Molly X. Chang wurde von Isabelle Gore übersetzt und freundlicherweise in der “Collector’s Edition” vom Verlag zur Verfügung gestellt - vielen Dank! Das ist meine erste “Collector’s Edition” von Cross Cult und ich muss zugeben, sie hat mich aufs Lesen eingestimmt. Mit wunderschönem Cover von Sija Hong, für mich eine der aktuell besten Illustratorinnen für Fantasy, und wunderschön gestalteten Vorsatzpapieren, plus goldenem Farbschnitt habe ich mich, trotz anfänglicher Bedenken, dass das Buch nicht ganz meinen Geschmack treffen könnte, sehr auf die Geschichte gefreut. Umso trauriger bin ich, dass ich es doch nicht so gut fand...

Molly X. Chang ist in der Mandschurei im nördlichen China geboren und erzählt in ihrem Vorwort, dass sie in diesem Buch die Geschichte ihrer Heimat bearbeiten will, die von verschiedenen Seiten - China, Japan, R*ssland - okkupiert und kolonisiert wurde. Auch schreckliche, reale Kriegsverbrechen finden, natürlich abgewandelt, einen Platz in dem Buch (wer die Poppy-War-Trilogie gelesen hat, hat schon einmal ein literarisches Werk mit diesem Thema gelesen - es geht hier speziell um die japanische Einheit 731 und ihre Experimente an Menschen während des 2. Weltkriegs).

Worum geht es im Buch? Das Reich Er-Lang ist von ominösen Römern besetzt, die irgendwie durch ein Portal aus einer anderen Welt kamen und jetzt die Welt der Protagonistin Ruying kolonisieren. Die Römer haben Technik und Waffen, die Menschen in Er-Lang Magie - so auch Ruying, die die Fähigkeit hat, Menschen mit Todesmagie zu töten. Als diese Fähigkeiten von den Prinzen der Römer, Antonius, entdeckt werden, muss sie sich entscheiden: Will sie ihre Familie schützen oder ihr Land retten?

Ihr merkt schon an meiner halbgaren Beschreibung, dass mich das World Building genervt hat 🙈 Auf der einen Seite fand ich gut, dass deutlich wurde, auf welcher Machtaxe Technik/Wissenschaft - also gemeinhin “Fortschritt” - zu Magie/Schamanismus - in kolonialen Kontexten würde das aus der Sicht der Kolonisierenden eine Art ländliche Bevölkerung darstellen - stehen. Es wurde speziell anfangs klar dargelegt, welche vielfältigen Bereiche Kolonialisierung verändert, was ich in Adult Fantasy vielleicht etwas tiefer auf mehr Seiten ergründet mag, aber für YA als angemessen empfand. Auch was das mit Ruying als junge Frau selbst macht, wird gut beschrieben; in wissenschaftlichen Kontexten spricht man da z.B. von “coloniality of the mind”, also internalisierter Kolonialität. Stück für Stück bricht sie daraus aus und fängt immer mehr an, zu hinterfragen.

Aber alles andere war für mich, obwohl ich im Kopf hatte, dass es sich hier um ein Jugendbuch handelt, zu wenig. Ich habe z.B. nicht verstanden, warum Chang sich nicht dazu entschieden hat, eine historische Fantasy zu schreiben. Das wäre wahrscheinlich sehr viel härter und düsterer gewesen, wie Poppy War z.B. auch, aber hätte mit vielen Ungereimtheiten im World Building aufgeräumt. Es ist ja irgendwie auch eine alternate history mit drin, aber auch nicht so richtig? Das verwirrt total. Die Welt hat sich leer angefühlt und vor allem die Römer blieben total blass. Es wurde viel zu viel telling statt showing betrieben - beispielsweise hat Ruying eine Schwester und eine Familie, um die sie sich sorgt, aber man sieht sie nie interagieren. So fiel es mir schwer, mich mit den Figuren zu connecten und zu verstehen, warum für Ruying so viel auf dem Spiel steht. Auch Ruying selbst hatte nicht wirklich “Eigenschaften” und hat sich wie ein Spielball des Plots angefühlt.

Nun zum schwächsten Part: Die Romance. Ich habe sie gar nicht gespürt. Ich bin kein Fan von Enemies-to-lovers, vielleicht lag es auch daran, aber ich fand den Ton in den Szenen mit Ruying und Antonius, dem Prinzen, seltsam hin und her schwankend und unangenehm, was einige own voice reviewer auf englischsprachigen Rezensionsplattformen ebenfalls erwähnt haben; nicht zuletzt beruht Einiges in diesem Buch halt auf wahren (sehr, sehr schrecklichen) Ereignissen, wie die Autorin im Vorwort klar macht. Es gab eine Stelle, in der Ruying ultra viele Leute getötet hat, nur um im nächsten Absatz den Prinzen anzuschmachten als wäre nix - das ist für mich keine gute Arbeit mit Figuren. Ich finde das Wort “lovers” auch wirklich zu weit hergeholt, weil eigentlich nie klar wird, warum das Pärchen sich lieben soll. Ich denke, es sollte hier eine Art toxische, manipulative Beziehung dargestellt werden, was aber nicht so richtig gelingen mag.

Um auf einer positiven Note zu enden, möchte ich erwähnen, dass mir das schnelle Tempo und der einfache, gut zu lesende Schreibstil, Spaß gemacht haben. Ich war irgendwie in einer kleinen Leseflaute und da tut eine Jugend-Romantasy manchmal ganz gut, um wieder in den Groove zu kommen. Und generell freue ich mich natürlich, dass Fantasybücher von WoC und Own-Voice-Autorinnen übersetzt werden - nur das hier… das war nichts für mich.

Ich werde diese Reihe nicht weiterlesen.

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere