Etwas gewöhnungsbedürftig
Diese Ausgabe ist besonders. sie teilt den Text in kurze Abschnitte. In jedem Abschnitt rückt zuerst das Erlernen in den Vordergrund: Wort für Wort wird übersetzt, zunächst auf englisch geschrieben, dann ...
Diese Ausgabe ist besonders. sie teilt den Text in kurze Abschnitte. In jedem Abschnitt rückt zuerst das Erlernen in den Vordergrund: Wort für Wort wird übersetzt, zunächst auf englisch geschrieben, dann gleich die Übersetzung. Nach diesem Abschnitt, der zweisprachig gestaltet ist und etwas von einem Wörterbuch hat, findet sich ein zweiter Abschnitt, wo nur der englische Text abgedruckt ist. Dort kann man das Erlernte dann Festigen und den Text auch nochmal lesen zum Verständnis.
Ich fand das alles wirklich sehr spannend und gelungen. Für mich selbst war es aber ein wenig mühsam, da ich keine Anfängerin in der englischen Sprache bin und eigentlich den ersten Abschnitt mit zweisprachigem Text eher nur gelesen habe, wenn ich den Haupttext nicht verstand. Dafür musste man wieder hin und herblättern. Das stellt ja auch grundsätzlich kein Problem dar, man sollte sich einfach nur bewusst sein, dass es ums Sprache lernen geht und nicht ums Abschalten oder Vergnügen. Die Geschichte selbst ist schon auch toll, mal im Original gelesen zu haben. Es ist ganz anders als eine deutsche Übersetzung und hat noch ein ganz anderes Flair. Ich ermutige jeden, sich drüberzutrauen, mit dieser Ausgabe klappt es sicher - vor allem, wenn man sich nicht gerade abends vor dem Schlafen dazusetzt.