Band 7
der Reihe "edition metáfrasi / Neugriechische Poesie in deutscher Übersetzung"
12,00
€
inkl. MwSt
- Verlag: Reinecke & Voß
- Themenbereich: Biografien, Literatur, Literaturwissenschaft
- Genre: Romane & Erzählungen / Sonstige Romane & Erzählungen
- Seitenzahl: 74
- Ersterscheinung: 13.09.2022
- ISBN: 9783942901499
Philoktet
Andreas Gamst (Übersetzer), Anne Gaßeling (Übersetzer), Rainer Maria Gassen (Übersetzer), Milena Hienz de de Albentiis (Übersetzer), Christiane Horstkötter-Brüssow (Übersetzer), Jannis Kompsopoulos (Übersetzer), Klaus Kramp (Übersetzer), Alkinoi Obernesser (Übersetzer)
Vorab gesagt: Ritsos Monolog ist kein Theaterstück, kein konfliktreiches Drama, sondern Poesie. Eine Poesie, die aus einer schmalen Spalte der erlebten Zeit entspringt, um die Grenzen der Zeit zu dehnen und das gesprochene Wort mit all seiner Ausführlichkeit und Redundanz, mit heilendem, liturgischem Rhythmus in einen Prozess der Katharsis zu verwandeln. Und Poesie ist auch das Thema dieses Textes, wie aller Texte der Vierten Dimension, eines der zentralen Themen von Ritsos überhaupt: ihr Platz in der Welt, in der Geschichte, in Raum und Zeit, und natürlich im Politischen. Die Rolle des Dichters, sein Engagement, das ewige Ringen um Freiheit und Unabhängigkeit, der hart erkämpfte Frieden haben Ritsos zeitlebens beschäftigt.
aus dem Nachwort
aus dem Nachwort
Meinungen aus der Lesejury
Es sind noch keine Einträge vorhanden.