9,90
€
inkl. MwSt
- Verlag: "Hanael Bücher mit Seele", Edition Limarutti
- Themenbereich: Gesundheit, Beziehungen und Persönlichkeitsentwicklung - Körper und Geist
- Genre: Ratgeber / Spiritualität
- Seitenzahl: 96
- Ersterscheinung: 2012
- ISBN: 9783902383020
Die Prophetin von Cassiopeia
Spirituelle Kurzgeschichte
John Waterfield (Übersetzer)
Spirituelles Essay - ein "Pilgerwweg" zu sich selbst
Die Prophetin Cassiopeia begegnet Jakob und fordert ihn heraus sein Schicksal zu wählen. Jakob versucht dem zu entgehen und gerät in große innere Einsamkeit. Doch gerade dadurch erfährt er die Berührung mit den ewigen Wahrheiten des Lebens und begibt sich auf die Suche nach seinem Traum. Der Pilgerweg der Selbsterkenntnis bringt ihn letztendlich an sein Ziel.
Spannend, poetisch und zum Weinen schön, ist dieses Buch auf vielen Ebenen inspierierend - da zweisprachig, Deutsch und Englisch - zugleich eine liebevolle Geschenkidee um Sprachgrenzen zu überwinden.
Hanael Bücher mit Seele - Ideal für Leser, die bislang gerne in esoterischer Lebenshilfe geschmökert haben, nun aber auf der Suche nach neuer guter Literatur und tieferer spiritueller Anregung und Weisheit sind.
Die sprachlich schönen und unglaublich spannend und berührenden Hanael Bücher mit Seele, von Karin E. J. Kolland, sind da wohl genau das Richtige. Sie laden nämlich ein, theoretisch erfasstes esoterisches Wissen, inmitten alltäglicher wie auch dramatischer Lebenssituationen wirklich aktiv zu erproben - verborgene Zusammenhänge werden aufgedeckt, Karma wird aufgelöst, Heilung und Erlösung kann gefunden werden.
Hanael Bücher mit Seele sind nicht beschönigend, sie bieten weder Allheilmittel noch wundersame Versprechungen an - ganz im Gegenteil - sie fordern dazu auf, bewusst und aktiv am Boden der Realität, durch geistig seelische Schöpferkraft, sowie esoterische Hilfe, menschliche Möglichkeiten auszuschöpfen, um sich ein selbstbestimmtes, erfülltes und glückliches Leben zu gestalten.
Hanael Bücher mit Seele sind vom esoterisch und literarisch Feinsten, wissen begeisterte Leser zu berichten und das bewirkt wohl auch den erstaunlichen Erfolg des erst 1997 gegründeten kleinen österreichischen Verlages der durch Mundpropaganda gewachsen und beliebt geworden ist.
Ein Wort an den geschätzten Leser dieses Buches:
Unsere Ursprache ist die Sternensprache. In ihr gab es noch keinen einzigen negativen Bergriff und aus ihr haben sich alle Sprachen dieser Welt entwickelt. Englisch ist die Sprache der Engel, welche die Verbindung des Lichts rund um den Erdball halten. Englisch ist zur Weltsprache geworden. Daher habe ich mich entschlossen, diese Geschichte zweisprachig anzubieten _ um Grenzen zu überwinden und um Brücken zu bauen. Um Worte zu verwenden, die viele Menschen miteinander verbinden.
Ja und mein Entschluss dies zu tun, beruht auch auf wertvollen Impulsen privater Verbindungen, über die Welt verstreuter Freunde, die sagen: „Deine Bücher möchten wir wenigstens auf Englisch lesen können, wenn schon eine Übersetzung in unsere eigene Sprache noch nicht möglich ist. “
„Nun gut- hier der Anfang! Ich hoffe, dass Sie die Helligkeit und den Klang von zwei sehr unterschiedlichen, aber wunderschönen Sprachen genießen - und vielleicht dieses Buch als kleines grenzüberschreitendes Geschenk weiterreichen werden.“ ------------------ A word to the esteemed reader of this book:
Our original language is the language of the stars. In it there has never been a single negative term, and from it all the languages of the world were developed. The language of the angels, who maintain the network of light around the globe, is English. English has become a world language. Therefore I decided to make this story available in two different languages _ so as to transcend boundaries and build bridges, and to use words which would form a connection between a great many human individuals.
Yes – and my decision to do so has been based on the valued input of private acquaintances and friends scattered all over the world, who tell me, “We would like to be able to read your books in English at least, if it hasn’t yet proved possible to translate them into our own language.”
So here we go – to make a beginning! I hope you will enjoy the brightness and the sound of two very different languages, each beautiful in its own way. And perhaps you may feel like passing on the book to others, as a small gift to transcend boundaries.
Die Prophetin Cassiopeia begegnet Jakob und fordert ihn heraus sein Schicksal zu wählen. Jakob versucht dem zu entgehen und gerät in große innere Einsamkeit. Doch gerade dadurch erfährt er die Berührung mit den ewigen Wahrheiten des Lebens und begibt sich auf die Suche nach seinem Traum. Der Pilgerweg der Selbsterkenntnis bringt ihn letztendlich an sein Ziel.
Spannend, poetisch und zum Weinen schön, ist dieses Buch auf vielen Ebenen inspierierend - da zweisprachig, Deutsch und Englisch - zugleich eine liebevolle Geschenkidee um Sprachgrenzen zu überwinden.
Hanael Bücher mit Seele - Ideal für Leser, die bislang gerne in esoterischer Lebenshilfe geschmökert haben, nun aber auf der Suche nach neuer guter Literatur und tieferer spiritueller Anregung und Weisheit sind.
Die sprachlich schönen und unglaublich spannend und berührenden Hanael Bücher mit Seele, von Karin E. J. Kolland, sind da wohl genau das Richtige. Sie laden nämlich ein, theoretisch erfasstes esoterisches Wissen, inmitten alltäglicher wie auch dramatischer Lebenssituationen wirklich aktiv zu erproben - verborgene Zusammenhänge werden aufgedeckt, Karma wird aufgelöst, Heilung und Erlösung kann gefunden werden.
Hanael Bücher mit Seele sind nicht beschönigend, sie bieten weder Allheilmittel noch wundersame Versprechungen an - ganz im Gegenteil - sie fordern dazu auf, bewusst und aktiv am Boden der Realität, durch geistig seelische Schöpferkraft, sowie esoterische Hilfe, menschliche Möglichkeiten auszuschöpfen, um sich ein selbstbestimmtes, erfülltes und glückliches Leben zu gestalten.
Hanael Bücher mit Seele sind vom esoterisch und literarisch Feinsten, wissen begeisterte Leser zu berichten und das bewirkt wohl auch den erstaunlichen Erfolg des erst 1997 gegründeten kleinen österreichischen Verlages der durch Mundpropaganda gewachsen und beliebt geworden ist.
Ein Wort an den geschätzten Leser dieses Buches:
Unsere Ursprache ist die Sternensprache. In ihr gab es noch keinen einzigen negativen Bergriff und aus ihr haben sich alle Sprachen dieser Welt entwickelt. Englisch ist die Sprache der Engel, welche die Verbindung des Lichts rund um den Erdball halten. Englisch ist zur Weltsprache geworden. Daher habe ich mich entschlossen, diese Geschichte zweisprachig anzubieten _ um Grenzen zu überwinden und um Brücken zu bauen. Um Worte zu verwenden, die viele Menschen miteinander verbinden.
Ja und mein Entschluss dies zu tun, beruht auch auf wertvollen Impulsen privater Verbindungen, über die Welt verstreuter Freunde, die sagen: „Deine Bücher möchten wir wenigstens auf Englisch lesen können, wenn schon eine Übersetzung in unsere eigene Sprache noch nicht möglich ist. “
„Nun gut- hier der Anfang! Ich hoffe, dass Sie die Helligkeit und den Klang von zwei sehr unterschiedlichen, aber wunderschönen Sprachen genießen - und vielleicht dieses Buch als kleines grenzüberschreitendes Geschenk weiterreichen werden.“ ------------------ A word to the esteemed reader of this book:
Our original language is the language of the stars. In it there has never been a single negative term, and from it all the languages of the world were developed. The language of the angels, who maintain the network of light around the globe, is English. English has become a world language. Therefore I decided to make this story available in two different languages _ so as to transcend boundaries and build bridges, and to use words which would form a connection between a great many human individuals.
Yes – and my decision to do so has been based on the valued input of private acquaintances and friends scattered all over the world, who tell me, “We would like to be able to read your books in English at least, if it hasn’t yet proved possible to translate them into our own language.”
So here we go – to make a beginning! I hope you will enjoy the brightness and the sound of two very different languages, each beautiful in its own way. And perhaps you may feel like passing on the book to others, as a small gift to transcend boundaries.
Meinungen aus der Lesejury
Es sind noch keine Einträge vorhanden.