Schönes deutsch/ französisches Kinderbuch!
Bienchen auf großer FahrtAuf dieses Buch „Bienchen auf großer Fahrt“ von Monika Mascheina bin ich aufmerksam geworden, weil es die Geschichte auf deutsch und französisch geschrieben ist. Bisher hatte ich nur deutsch/ englische ...
Auf dieses Buch „Bienchen auf großer Fahrt“ von Monika Mascheina bin ich aufmerksam geworden, weil es die Geschichte auf deutsch und französisch geschrieben ist. Bisher hatte ich nur deutsch/ englische Kinderbücher gelesen, aber da wir ganz in der Nähe von Frankreich wohnen und meine Tochter auch mit Französisch in der Schule beginnt, kam das Buch grade recht.
Klappentext: Die 8-jährige Lena fährt mit ihren Eltern zum ersten Mal in den Sommerurlaub ans Mittelmeer. Wie wenn das alleine nicht schon aufregend genug wäre, rettet Lena auf einer Raststätte ganz unverhofft ein Plüsch-Bienchen. Als Lena ihr Bienchen zum ersten Mal im Arm hält, sind sie gleich ein Herz und eine Seele. Viel Spaß und so manch aufregendes Abenteuer machen die Tage im sonnigen Südfrankreich so zu einem unvergesslichen Erlebnis. Das drollige Bienchen tappt in so manches Fettnäpfchen und sorgt so für amüsante Unterhaltung. Eine liebenswerte Erzählung wie zwei ungleiche Freund auf ihre Art Land und Leute entdecken und nicht zuletzt Bienchens Höhenangst besiegen.
Fazit: Eine liebenswerte Geschichte, bei der ganz viel französischer Flair und Sommerfeeling aufkommt. Bienchen und Lena sind ein Herz und eine Seele, und welchem Kind geht es nicht auch so? Etwas Magie kommt hinzu, da Lena ihr Plüschtier brummen und reden hört. Gern haben wir die beiden zum Markt, zum Strand oder zur Burg begleitet. Dadurch werden auch viele französische Vokabeln des alltäglichen Lebens abgedeckt, was ich sehr gut finde. Auf der linken Doppelseite ist die Geschichte auf deutsch, und jeweils immer rechts die französische Übersetzung. Die Absätze sind nicht immer identisch, was das Suchen ein bisschen erschwert, aber auch kein großes Problem darstellt. Die Illustrationen stammen auch von der Autorin, und sind sehr süß und Bienchen bringt uns teilweise auch zum Schmunzeln, z.B. als „Piratenbiene“ in der Sandburg. Vom Inhalt her läßt sich die Geschichte schon gut für Kindergartenkinder vorlesen, vor allem wenn Kinder zweisprachig aufwachsen. Das Selbstlesen auf französisch wird erst für die älteren Grundschüler interessant. Die Frage ist dann, ob der Inhalt noch spannend genug ist. Meine Tochte meinte „ja“. Wir hatten viel Spaß mit den beiden unzertrennlichen Freunden und das Buch hat sogar meine Leselust für französische Bücher geweckt.