Profilbild von biancaneve66

biancaneve66

Lesejury Profi
offline

biancaneve66 ist Mitglied der Lesejury

Melde dich in der Lesejury an, um dich mit biancaneve66 über deine Lieblingsbücher auszutauschen.

Anmelden

Meinungen aus der Lesejury

Veröffentlicht am 18.05.2023

Von einem, der auszog, die Freiheit zu finden

So viele Paradiese
2

Antonio Grillo träumt mit seinen 20 Jahren in seinem sizilianischen Heimatdorf Gesso von der Freiheit, die er in nur Amerika vermutet. Er will dorthin, wo sogar eine Statue für seine Sehnsucht errichtet ...

Antonio Grillo träumt mit seinen 20 Jahren in seinem sizilianischen Heimatdorf Gesso von der Freiheit, die er in nur Amerika vermutet. Er will dorthin, wo sogar eine Statue für seine Sehnsucht errichtet wurde. 1923 macht er sich daher auf zu einer Schiffsreise in die Neue Welt. Die Überfahrt entwickelt sich aber zu einer wahren Odyssee; Antonio begegnet den unterschiedlichsten Personen und erlebt ein fantastisches Abenteuer nach dem anderen.
Die Farben des Covers sind augenfreundlich; hinterlegt mit einer Landkarte, umrahmt von Orangenzweigen und Philodendronblättern, verweist – ganz klein – ein Segelschiff auf die Reise des Protagonisten. Wie unglaublich diese Fahrt allerdings wirklich verläuft, darauf bereitet einen dieses ruhige Bild nicht vor.
Die Kapitel weisen eine angenehme Länge auf und sind mit aussagekräftigen Überschriften versehen. Die Geschichte wird von der Großnichte des Protagonisten erzählt, die ihr Wissen um Antonio mit dessen Briefen an die Familie belegt. Einige dieser Briefe baut sie direkt in die Geschichte ein. Das soll sicher authentischer wirken, bei all den unglaublichen Geschehnissen, die dem Protagonisten widerfahren. Ich hätte die Korrespondenz des Großonkels gesammelt am Ende des Buches vorgezogen. In der Handlung verpackt wiederholen sie lediglich das zuvor schon Gelesene.
Die Sprache der Geschichte nimmt einen sofort mit auf die abwechslungsreiche Reise; teils sehr poetisch, mit Weisheiten und Metaphern versehen, und gespickt mit einigen Neuschöpfungen von Wörtern, für die es bisher noch keine Bezeichnungen zu geben schien. In den Dialogen sind ab und zu auch ganze Sätze in Umgangssprache untergebracht, die meines Erachtens nicht notwendig gewesen wären. Sicherlich ist es in einer Übersetzung schwierig, Dialekte verschiedener Regionen Italiens einzubauen, allerdings sprechen in der deutschen Ausgabe Menschen aus Palermo, Neapel und Genua ein und denselben Dialekt, um dann im nächsten Satz zur Standardsprache zu wechseln. Abgesehen davon ist die Übersetzung von Elisa Harnischmacher sehr gelungen.
Die Geschichte um den naiven Protagonisten ist ungewöhnlich und erfrischend – aber schwer in ein Genre einzuordnen. Die Autorin greift darin Themen aus Märchen, der Mythologie, der Bibel und insgesamt aus verschiedensten Quellen der Weltliteratur auf. Die detaillierten Beschreibungen der Schauplätze, aber auch der Aromen, Düfte und Speisen nehmen den Leser sofort mit in die Atmosphäre dieser außergewöhnlichen Erlebnisse von Antonio. Man könnte das Buch als Entwicklungsroman sehen, mit einem unerfahrenen Protagonisten, dem die Gesellschaft von Tieren mehr zusagt als zwischenmenschliche Beziehungen, der andererseits immer wieder aufs Neue begeistert ist von schönen Frauen, und der verschiedenste Aufgaben meistern muss. Ob er tatsächlich eine wirkliche Entwicklung durchmacht, bleibt dem Leser überlassen, der sich auf dieses Buch voller Bilder einlässt. Und es zahlt sich aus, sich auf diesen ungewöhnlichen Roman einzulassen – für jene, die noch träumen können und die sich ein kleines bisschen ihrer kindlichen Unbefangenheit bewahren konnten.

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
Veröffentlicht am 14.05.2023

Dorfpolizist Luca auf Mörderjagd

Toskanische Sünden
0

Der außergewöhnlich große Vollmond erscheint nur alle zehn Jahre über den Hügeln der Toskana. Das Naturschauspiel wirkt sich dieses Mal leider nicht auf alle Personen positiv aus. Ein Markthändler fährt ...

Der außergewöhnlich große Vollmond erscheint nur alle zehn Jahre über den Hügeln der Toskana. Das Naturschauspiel wirkt sich dieses Mal leider nicht auf alle Personen positiv aus. Ein Markthändler fährt ungebremst einen Hügel hinab und in einen Baum und dann wird auch noch ein Bürger der Stadt tot aus dem Fluss gezogen. Commissario Luca ermittelt ...
Das Cover zeigt, eingerahmt durch Olivenzweige, eine einsame Kirche in der hügligen Toskana. Auch inhaltlich hat das Buch die Aufnahme in die Reihe „Bella Italia Krimi“ zu Recht verdient. Durch die schönen Beschreibungen des Ambiente fühlt man sich sofort mitten in die Atmosphäre des Buches hineingezogen. Beim Hörbuch liegt dies zu einem entscheidenden Teil auch an der großartigen Leistung des Sprechers Frank Stöckle. Seiner angenehmen Erzählstimme gelingt jede einzelne Betonung perfekt. Egal, ob es sich um deutsche oder italienische Wörter handelt, oder ob es um ernste oder humorvolle Szenen geht. Das Zuhören wird hier wirklich zu einem wahren Genuss.
Die wichtigsten Kapitelüberschriften betreffen die einzelnen Tage, während denen die Geschichte spielt, und sie werden daher zuerst in italienischer Sprache und gleich darauf in der deutschen Übersetzung wiedergegeben.
Es handelt sich hier um den zweiten Teil der „Commissario-Luca-Reihe“. Ich kenne den Vorgängerband „Flüssiges Gold“ noch nicht, habe mich aber sofort im Dorf Montegiardino nahe Siena zurechtgefunden. Lucas Privatleben inklusive Tochter, drei Eseln und Verehrerinnen sind ebenso gut dargestellt wie das Leben und die Bewohner des Dorfes. Alle Charaktere sind sympathisch und ihre Handlungen nachvollziehbar; der Schlagabtausch der Personen aufgrund des Vollmonds der Konflikte hervorragend dargestellt.
Insgesamt ist hier ein Wohlfühlkrimi mit schlüssiger Handlung entstanden, der einige überraschende Wendungen aufweist und durch Saga Audiobuch und den Sprecher Frank Stöckle zu einigen recht unterhaltsamen Hörstunden verhilft.

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
Veröffentlicht am 01.05.2023

Ein Fall für die Gryszinskis

Der treue Spion
0

1896 verschwindet in München ein französischer Diplomat spurlos. Hatte er wirklich Informationen zu einer Erfindung, die telegrafische Falschmeldungen produzieren kann? Gryszinskis Ermittlungen beschränken ...

1896 verschwindet in München ein französischer Diplomat spurlos. Hatte er wirklich Informationen zu einer Erfindung, die telegrafische Falschmeldungen produzieren kann? Gryszinskis Ermittlungen beschränken sich in diesem Fall nicht nur auf München, sondern führen ihn auch in andere Städte Europas, das unruhigen Zeiten entgegensteuert. 1916 wird auch Gryszinskis Sohn Fritz auf geheimer Mission in Europa unterwegs sein und entdeckt dabei neue Indizien des alten Kriminalfalls.
Das Cover ist unaufgeregt in Brauntönen gehalten, versetzt durch Architektur und Kleidung aber sofort ins Ambiente des historischen Krimis. Dieser besteht aus fünf Teilen und spielt auf den beiden Zeitebenen 1896 und 1916. Der Wechsel zwischen den Geschichten, die Vater und Sohn betreffen, erfolgt in Kapiteln mit angenehmer Länge.
Gryszinski ist als königlicher Sonderermittler ein Verfechter der jungen Wissenschaft der Kriminalistik. Er bestreitet hier seinen dritten Fall; wie die beiden Vorgänger ist auch hier die Handlung in sich abgeschlossen und daher sehr gut unabhängig lesbar. Das liegt sicherlich auch am ruhigen, unaufgeregten Schreibstil der Autorin, mit dessen Wortwahl man sich in die Vergangenheit zurückversetzt fühlt. Der Alltag ist sehr authentisch dargestellt; insgesamt verfügt die Geschichte über viele Beschreibungen. Der Spannungsbogen ist eher langsam, oft kommt den Ermittlungen auch der Zufall zu Hilfe; dennoch wirkt die Handlung nicht konstruiert.
Die Charaktere sind durchwegs lebensnah; auch berühmte Vertreter der damaligen Epoche treten auf. Gryszinski, Ermittler, aber auch ein gefühlvoller Familienmensch ist nicht der einzige Sympathieträger in diesem Buch. Durch die - teils humorvolle – Darstellung bleiben einem sogar die Bösewichte in positiver Erinnerung.
Insgesamt beschert der kurzweilige historische Kriminalroman einige sehr unterhaltsame Lesestunden.

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
Veröffentlicht am 01.05.2023

Eine Stadt mit dem Duft von Rosen und Salz

Tochter einer leuchtenden Stadt
0

1905 wird in der Hafenstadt Smyrna ein Mädchen geboren, das behütet in einer griechischen Familie groß wird. In Smyrna leben zu jener Zeit Griechen, Türken, Armenier und Levantiner friedlich zusammen. ...

1905 wird in der Hafenstadt Smyrna ein Mädchen geboren, das behütet in einer griechischen Familie groß wird. In Smyrna leben zu jener Zeit Griechen, Türken, Armenier und Levantiner friedlich zusammen. Doch plötzlich wird die Idylle zerstört und endet schließlich in einem verheerenden Feuer. Anhand der Lebensgeschichte des Mädchens wird auch ihr Verhältnis zu dieser geschichtsträchtigen Stadt erzählt.
Das Cover zeigt das Porträt einer Frau mit dunklen Haaren und Augen, der man im Lauf der Geschichte noch einige Male begegnen wird. Der Roman ist in fünf Teile gegliedert, die sich nach den jeweiligen einschneidenden Erlebnissen der Protagonistin richten. Am Ende verfügt das Buch über ein praktisches Personenregister und ein Glossar der verwendeten Fremdwörter.
Das Buch erzählt die Lebensgeschichte des Mädchens, das 1905 in Smyrna geboren wurde. Gleichzeitig gibt es aber auch die Geschichte dieser schillernden Hafenstadt wieder. Unter die Kapitel eines allwissenden Erzählers mischen sich immer wieder die Eindrücke der Ich-Erzählerin, die nach ihrem langen Leben auf ihr Schicksal zurückblickt.
Die Protagonisten stammen aus verschieden sozialen Schichten und Kulturkreisen. Der Autorin gelingt es großartig die unterschiedlichen Familiengeschichten in Zusammenhang zu bringen.
Durch direkte Jahreszahlen oder die Angabe des Alters der Protagonistin findet man sich trotz einiger Zeitsprünge recht gut zurecht. Die zahlreichen Beschreibungen der verschiedenen Viertel, wie des Treibens am Hafen, die detaillierte Ausführung der unterschiedlichen Gerüche, Farben und Sprachen, sowie die Darlegung der damaligen politischen Verhältnisse zeichnen ein sehr authentisches Bild der kosmopolitischen Stadt am Mittelmeer. Der Autorin gelingt es aufzuzeigen, wie sehr politische Umschwünge ins Privatleben der Menschen eingreift; wie schnell kurze Momente ganze Schicksale beeinflussen können. Der Schreibstil ist poetisch, bedarf nur weniger Dialoge und lässt dem Leser Freiraum für seine Gedanken.
Es ist ein anspruchsvolles und intensives Buch, das einem ein fesselndes Kapitel der griechisch-türkischen Geschichte näher bringt.

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
Veröffentlicht am 16.04.2023

Bücher als Heimat

Das Bücherschiff des Monsieur Perdu
0

Buchhändler Jean Perdu lebt seit vier Jahren mit der Bildhauerin Catherine in der Provence. Die letzte Bitte des Schriftstellers José Saramago holt ihn aber wieder zu seinem Bücherschiff zurück. Er kann ...

Buchhändler Jean Perdu lebt seit vier Jahren mit der Bildhauerin Catherine in der Provence. Die letzte Bitte des Schriftstellers José Saramago holt ihn aber wieder zu seinem Bücherschiff zurück. Er kann einfach nicht ohne seine Leidenschaft leben und möchte Bücher und Menschen zusammenbringen. Gegen jedes Seelenleiden existiert nämlich das richtige Buch als rettende Arznei. Dafür muss seine „Pharmacie Littéraire“ aber erst in Paris anlegen. Perdu macht sich daher auf die Reise über die Kanäle Frankreichs um einen zweiten Anfang zu wagen.
Orange hebt sich das Bücherschiff auf dem Aquarell des Covers von der Seine ab. Das Lila der Brücke und der Gebäude erinnert ans Vorgängerbuch „Lavendelzimmer“. Die Sprache ist bildhaft, die Sätze sind teils lang und verschachtelt, wechseln dann aber wieder mit kurzen prägnanten Aussagen ab; auch der Sprachstil variiert – von poetisch bis umgangssprachlich.
Ich fühlte mich beim Lesen hin- und hergerissen. Lange Zeit wusste ich nicht, wohin die Autorin nun eigentlich will. Die Handlung plätschert nur so dahin, ohne tatsächlich voran zu kommen; die Gedanken der Protagonisten schweifen immer wieder ab und es kommt zu etlichen Rückblenden. Diese verweisen auf den ersten Teil von Perdus Lebensgeschichte, aber man findet sich gut zurecht auch ohne das „Lavendelzimmer“ zu kennen. Vieles dreht sich um das Thema Bücher, und auch die Dialoge leben stark davon.
Die Charaktere sind lebensnah, erfrischend sind vor allem die Telefonate mit Perdus Eltern sowie die Gedanken einer Hundedame, die auf der Arche mitfährt. Es geht um verpasste Möglichkeiten, um Ängste, um den Umgang mit sozialen Medien.
Am Ende fast jeden Kapitels befinden sich längere Einträge aus der Großen Enzyklopädie der Kleinen Gefühle, in denen Jean Perdu Buchtitel oder Autoren zu jeweiligen Seelenleiden auflistet. Diese Einträge haben zwar immer einen Bezug zur Handlung, stören andererseits aber manchmal den Lesefluss. Zusammengefasst am Ende des Romans wären sie für mich besser aufgehoben gewesen. Die Autorin verewigt sich sogar selbst im Buch; sie nimmt mit den anderen Protagonisten an einer Feier teil und ihre Werke finden Platz in den Regalen des Bücherschiffs.
Insgesamt ist es ein ruhiges Buch – es entspannt.

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere