8,00
€
inkl. MwSt
- Verlag: hochroth
- Themenbereich: Biografien, Literatur, Literaturwissenschaft - Lyrik, Poesie
- Genre: keine Angabe / keine Angabe
- Seitenzahl: 42
- Ersterscheinung: 11.2017
- ISBN: 9783903182059
Eisbrecher
Rike Bolte (Übersetzer), Carlos Capella (Illustrator)
Roxana Crisólogo Correa ist eine peruanisch-finnische Lyrikerin, Kulturaktivistin und Reisende. Sie lebt und arbeitet in Helsinki. Bisher hat sie vier Gedichtbände veröffentlicht: "Abajo sobre el cielo", "Animal del camino", "Ludy D" und "Trenes". Roxana Crisólogo hat "Sivuvalo: Is this Finnish literature?" ins Leben gerufen, eine mehrsprachige Initiative, welche sich für die Literatur von in Finnland lebenden migrantischen Autor(inn)en einsetzt. Aktuell ist sie als finnische Koordinatorin des Projekts "Nordic Literatures in Change and Exchange" tätig, welches im europäischen Norden lebende Autor(inn)en, die auf Migrationssprachen schreiben, vernetzen soll.
Rike Bolte, in Spanien und Deutschland sozialisiert, ist promovierte Literaturwissenschaftlerin und lehrt lateinamerikanische, spanische und frankophone Literaturen und Kulturen. 2013 gab sie mit Susanne Klengel "Sondierungen. Lateinamerikanische Literaturen im 21. Jahrhundert" heraus. Darüber hinaus ist sie Mitbegründerin und Kuratorin des mobilen lateinamerikanischen Poesiefestivals Latinale sowie Übersetzerin aus dem Spanischen und Französischen – und aus dem Deutschen ins Spanische. Ihre letzte Buchübersetzung (im Bereich Lyrik): Luis Felipe Fabre, "Neues mexikanisches Kino" (2016).
http://www.hochroth.de/5079/roxana-crisologo-eisbrecher/
Rike Bolte, in Spanien und Deutschland sozialisiert, ist promovierte Literaturwissenschaftlerin und lehrt lateinamerikanische, spanische und frankophone Literaturen und Kulturen. 2013 gab sie mit Susanne Klengel "Sondierungen. Lateinamerikanische Literaturen im 21. Jahrhundert" heraus. Darüber hinaus ist sie Mitbegründerin und Kuratorin des mobilen lateinamerikanischen Poesiefestivals Latinale sowie Übersetzerin aus dem Spanischen und Französischen – und aus dem Deutschen ins Spanische. Ihre letzte Buchübersetzung (im Bereich Lyrik): Luis Felipe Fabre, "Neues mexikanisches Kino" (2016).
http://www.hochroth.de/5079/roxana-crisologo-eisbrecher/
Meinungen aus der Lesejury
Es sind noch keine Einträge vorhanden.