sprachlich dicht
Sturz in die SonneC.F.Ramuz ist für mich in erster Linie der Autor von Derborence, dem wichtigen Werk.
Aber auch Sturz in die Sonne hat einiges zu bieten und zwar vor allen sprachlich. C.F.Ramuz schreibt auf Französisch.
Der ...
C.F.Ramuz ist für mich in erster Linie der Autor von Derborence, dem wichtigen Werk.
Aber auch Sturz in die Sonne hat einiges zu bieten und zwar vor allen sprachlich. C.F.Ramuz schreibt auf Französisch.
Der Text wirkt fragmentarisch. Kapitel um Kapitel wechseln Szenen und Figuren und doch bildet es eine großes ganzes.
Die einzelnen Kapitel, es sind 28, haben eine große Dichte. Das kennzeichnet den Stil von Ramuz.
Was das für die Übersetzung bedeutet, wird in dem Nachwort des Übersetzers Steven Wyss angedeutet.