Fesselnde Neuerzählung eines Klassikers - "Elyssa, die Königin von Karthago"
"Elyssa, die Königin von Karthago", übersetzt aus dem Spanischen von Kristin Lohmann und Luis Ruby, ist eine faszinierende Adaption des Teils der Aeneis, in dem Aeneas an den Stränden von Karthago landet ...
"Elyssa, die Königin von Karthago", übersetzt aus dem Spanischen von Kristin Lohmann und Luis Ruby, ist eine faszinierende Adaption des Teils der Aeneis, in dem Aeneas an den Stränden von Karthago landet und von Elyssa aufgenommen wird. Als jemand, der kein Latein beherrscht und die Geschichte nur aus Erzählungen kannte, fand ich dieses Buch äußerst packend.
Die Autorin Irene Vallejo hat es geschafft, die klassische Geschichte in einem sehr ansprechenden Stil zu präsentieren. Die Kapitel sind in angemessener Länge gehalten, was das Lesen angenehm gestaltet. Durch die verschiedenen Perspektiven, die Vallejo verwendet - Aeneas, Elyssa, Anna, Eros und sogar Vergil selbst -, konnte ich mich gut mit den Charakteren verbunden fühlen und ihre Emotionen und Motivationen nachvollziehen.
Besonders beeindruckend ist die Art und Weise, wie Vallejo die Perspektive einer starken Frau, nämlich Elyssa, in den Vordergrund rückt. Durch ihre Darstellung wird die Geschichte aus einem neuen Blickwinkel betrachtet, was dem Leser eine tiefere Einsicht in die Ereignisse ermöglicht. Es war erfrischend, diese altbekannte Geschichte durch die Augen einer so einflussreichen weiblichen Figur zu erleben.
Insgesamt ist "Elyssa, die Königin von Karthago" ein äußerst lesenswerter Roman, sowohl für Geschichtsinteressierte als auch für Liebhaber von Geschichten über starke Frauen. Irene Vallejos meisterhafte Erzählweise und die fesselnde Neuinterpretation eines klassischen Stoffes machen dieses Buch zu einem echten Juwel. Sehr empfehlenswert!